<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>No Overtime:최근 커뮤니케이션</title>
    <link></link>
    <description></description>
    <language>ko</language>
    <pubDate>Tue, 16 Mar 2010 04:06:43 +0900</pubDate>
    <generator>Textcube.com 2.0 Garnet</generator>
    <image>
    <title>No Overtime:최근 커뮤니케이션</title>
    <url><![CDATA[http://fs.textcube.com/blog/2/24925/attach/XBmVaE2pA1.png]]></url>
    <link></link>
    <description></description>
    </image>
    <item>
      <title>reply by 이두환</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/57?expandComment=1#comment4959449</link>
      <description>잘 하려고 하는 팀의 분위기나 본인의 강력한 의지가 아니면 쉽지 않죠.</description>
      <author>이두환</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/57?expandComment=1#comment4959449</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/57?expandComment=1#entry57Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 14 May 2009 09:17:18 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by dhyi123</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/57?expandComment=1#comment4959448</link>
      <description>아직도 전 최면상태인거 같네요..ㅎㅎ..  빨리 빠져나와야 할텐데..</description>
      <author>dhyi123</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/57?expandComment=1#comment4959448</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/57?expandComment=1#entry57Comment</comments>
      <pubDate>Wed, 13 May 2009 10:35:13 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 이두환</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/55?expandComment=1#comment4959447</link>
      <description>나도 아이폰 나오기만 기다리고 있었는데..</description>
      <author>이두환</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/55?expandComment=1#comment4959447</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/55?expandComment=1#entry55Comment</comments>
      <pubDate>Fri, 27 Mar 2009 00:18:18 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by sooya</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/55?expandComment=1#comment4959446</link>
      <description>터치 사셨군요. 전 타이밍을 놓쳐서 환율때문에 너무 비싸졌어요. 포기 -_-;
iphone이라도 사려고 했는데 그녀석은 못들어오게 됐다고 하고..</description>
      <author>sooya</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/55?expandComment=1#comment4959446</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/55?expandComment=1#entry55Comment</comments>
      <pubDate>Wed, 25 Mar 2009 16:30:11 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by mrknow</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/48?expandComment=1#comment4959443</link>
      <description>난 지난 목요일에 동원 예비군 6년차 끝냈다.

내년은 훈련이 없네.....ㅋ</description>
      <author>mrknow</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/48?expandComment=1#comment4959443</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/48?expandComment=1#entry48Comment</comments>
      <pubDate>Sun, 21 Sep 2008 00:25:30 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 전갑진</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/48?expandComment=1#comment4959442</link>
      <description>오..예비군의 세계에 온것을 축하한다..</description>
      <author>전갑진</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/48?expandComment=1#comment4959442</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/48?expandComment=1#entry48Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 08 Sep 2008 16:06:33 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 용</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/48?expandComment=1#comment4959441</link>
      <description>오호 끝났구만. 축하혀 예비군.
복무완료 기념으로 뭐쏘는거 없냐? ㅎ</description>
      <author>용</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/48?expandComment=1#comment4959441</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/48?expandComment=1#entry48Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 04 Sep 2008 08:51:03 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 이두환</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/48?expandComment=1#comment4959440</link>
      <description>와. 이게 누구신지. :)</description>
      <author>이두환</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/48?expandComment=1#comment4959440</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/48?expandComment=1#entry48Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 01 Sep 2008 21:12:30 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by jebbas</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/48?expandComment=1#comment4959439</link>
      <description>축하해요~*</description>
      <author>jebbas</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/48?expandComment=1#comment4959439</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/48?expandComment=1#entry48Comment</comments>
      <pubDate>Tue, 19 Aug 2008 19:24:52 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 이두환</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/48?expandComment=1#comment4959438</link>
      <description>고맙다. 병특 끝나니 칼같이 출퇴근카드 안 찍어도 되서 좋구나~</description>
      <author>이두환</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/48?expandComment=1#comment4959438</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/48?expandComment=1#entry48Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 01 Sep 2008 21:11:47 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 박준구</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/48?expandComment=1#comment4959437</link>
      <description>축하한다. ^^ 
더 많은 기회로 나아가기를...</description>
      <author>박준구</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/48?expandComment=1#comment4959437</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/48?expandComment=1#entry48Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 11 Aug 2008 19:27:56 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 이두환</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/43?expandComment=1#comment4959436</link>
      <description>시원하죠?</description>
      <author>이두환</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/43?expandComment=1#comment4959436</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/43?expandComment=1#entry43Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 20 Mar 2008 20:04:51 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 은영</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/43?expandComment=1#comment4959435</link>
      <description>이거 엄청 시원하네. (따라하고 있음)</description>
      <author>은영</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/43?expandComment=1#comment4959435</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/43?expandComment=1#entry43Comment</comments>
      <pubDate>Wed, 19 Mar 2008 00:58:03 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 이두환</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/42?expandComment=1#comment4959434</link>
      <description>맨날 실패만 하는게 문제지..^^;</description>
      <author>이두환</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/42?expandComment=1#comment4959434</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/42?expandComment=1#entry42Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 20 Mar 2008 20:07:21 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 포크레인</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/42?expandComment=1#comment4959433</link>
      <description>오. 좋아요. 마음에 들어요 ^-^ 으흐흐.</description>
      <author>포크레인</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/42?expandComment=1#comment4959433</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/42?expandComment=1#entry42Comment</comments>
      <pubDate>Tue, 18 Mar 2008 18:17:04 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by ElectricalSheep</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/41?expandComment=1#comment4959432</link>
      <description>한참 PC통신 유행하고 대학에서 C언어 가르치고 고퍼 등이 국내에 소개되기 시작했던 90년대 초반이 오히려 쉬웠던것 같습니다. ^^</description>
      <author>ElectricalSheep</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/41?expandComment=1#comment4959432</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/41?expandComment=1#entry41Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 23:56:55 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 이두환</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/41?expandComment=1#comment4959431</link>
      <description>기술이 발전할수록 프로그래밍은 점점 쉬워지는 것 같으면서도 한편으론 점점 어려워지는 것 같기도 합니다.</description>
      <author>이두환</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/41?expandComment=1#comment4959431</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/41?expandComment=1#entry41Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 11:56:01 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by ElectricalSheep</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/41?expandComment=1#comment4959430</link>
      <description>어렵군요. 알듯 모를듯 합니다. ;;;; 잘봤습니다. ^^</description>
      <author>ElectricalSheep</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/41?expandComment=1#comment4959430</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/41?expandComment=1#entry41Comment</comments>
      <pubDate>Wed, 05 Mar 2008 23:34:13 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by Experience Design / 경험 디자인</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#comment4959429</link>
      <description>제가 참여한 프로젝트가 우리 부서에서 완료되어 타부서에 이관될 무렵이었습니다. 새롭게 개선되는 업무협력프로세스에 대한 공유가 덜 되어있었고, 각 부서의 담당자 조정이 있었기 때문에 프로젝트 진행에 어려움이 많았었던지라 이번 프로젝트의 경험에서 개선점을 찾기위해 [ㅇㅇ프로젝트 참여자들의 의견교류의 장]이라는 이름으로 모임을 갖게 되었죠. 하지만 막상 모임을 가진다고 생각하니 좋게 풀리면 다행이지만, 잘못하다가는 개선점을 찾으려다 서로의 잘못을 지적하고..</description>
      <author>Experience Design / 경험 디자인</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#comment4959429</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#entry39Comment</comments>
      <pubDate>Fri, 14 Nov 2008 17:17:18 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 마인드맵 활용 가이드- 만득이 블로그</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#comment4959428</link>
      <description>애자일 프랙티스 1.애자일 시작하기 ? 어떻게 애자일을 시작할 수 있을까? ! 결과를 위해 일하라 비난은 버그를 수정하지 못한다. 가능한 해결책을 제시하라. 중요한 것은 긍적인 결과다. 땜질식 수정에 빠지지 말자 몇 줄만 고쳐봐... 동작하쟎아 근본적인 문제를 해결해야 한다. 사람이 아니라 아이디어를 비평하라 누구의 아이디어가 더 나은지를 입증하는 것이 아니라 해결책에 도달하는데 자부심을 가져라 문제가 있다면 사실을 얘기해라 고양이 목에 방울달기 누..</description>
      <author>마인드맵 활용 가이드- 만득이 블로그</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#comment4959428</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#entry39Comment</comments>
      <pubDate>Fri, 11 Jul 2008 09:55:45 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by The note of Legendre</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#comment4959427</link>
      <description>Agile Retrospectives: Making Good Teams Great의 번역서 애자일 회고: 최고의 팀을 만드는 애자일 기법이 출간되었습니다. 이 책은 애자일 시리즈의 5번째 책인데요. 애자일 방법론에서 말하는 &#039;회고&#039;를 하는 방법과 회고를 통해, 개인과 팀을 개선하는 방향으로 나아가는 길을 제시합니다. 되짚어보니 학교 중에서도 &#039;회고&#039;하는 프로세스가 포함되어 있습니다. 예컨대 도플러 효과에 관한 실험을 수행했는데, 그에 대한 결과보고서..</description>
      <author>The note of Legendre</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#comment4959427</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#entry39Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 25 Feb 2008 15:35:05 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 이두환</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#comment4959426</link>
      <description>강컴에서 가입 추천 포인트 메일이 왔더니 너였구나</description>
      <author>이두환</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#comment4959426</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#entry39Comment</comments>
      <pubDate>Sun, 24 Feb 2008 13:50:58 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by hwatk</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#comment4959425</link>
      <description>간만에 왔더니 경수가 책을 냈다는 놀라운 이야기! 사봐야겠다.</description>
      <author>hwatk</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#comment4959425</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#entry39Comment</comments>
      <pubDate>Sun, 17 Feb 2008 17:26:43 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 이두환</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#comment4959424</link>
      <description>http://nabugoon.tistory.com/13
잘 부탁해봐.</description>
      <author>이두환</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#comment4959424</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#entry39Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 11 Feb 2008 20:39:09 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 용</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#comment4959423</link>
      <description>나도 한권만 얻어줘!! ㅋㅋ

니꺼라도 빌려주라</description>
      <author>용</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#comment4959423</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#entry39Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 11 Feb 2008 18:46:16 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 이두환</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#comment4959422</link>
      <description>책 표지도 맘에 들어요. :)</description>
      <author>이두환</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#comment4959422</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#entry39Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 04 Feb 2008 22:34:33 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by hey</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#comment4959421</link>
      <description>미투데이에서 보고 왔어요, 잘 읽었습니다. 저도 이번달에 사려고요.</description>
      <author>hey</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#comment4959421</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/39?expandComment=1#entry39Comment</comments>
      <pubDate>Fri, 01 Feb 2008 01:21:49 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 이두환</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/34?expandComment=1#comment4959420</link>
      <description>좋은 말 처럼 들리지만 실제 적용하기는 애매하고 어려운 부분이 많은 얘기죠. 계획대로만 진행할 수 있는 소프트웨어 프로젝트란 거의 없지 않을까요?</description>
      <author>이두환</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/34?expandComment=1#comment4959420</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/34?expandComment=1#entry34Comment</comments>
      <pubDate>Fri, 01 Feb 2008 10:22:23 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by hey</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/34?expandComment=1#comment4959419</link>
      <description>요즘같이 애자일 방법론이 인기인 시기에 보자니 좀 진부하게 들리는 경향이 있지요. ^^</description>
      <author>hey</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/34?expandComment=1#comment4959419</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/34?expandComment=1#entry34Comment</comments>
      <pubDate>Fri, 01 Feb 2008 01:23:55 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by letsme</title>
      <link>http://letsme.textcube.com/17?expandComment=1#comment4959417</link>
      <description>릴리즈 주기를 짧게 하느냐 하지 않느냐와 할 수 있느냐 없느냐는 조금 다른 것 같습니다.
말씀하신대로 릴리즈 주기를 어떻게 할 것이냐는 도메인과 상황에 따라서 달라질 수 있겠지만, 어느 개발 조직이든 빠르게 릴리즈를 할 수 있는 능력을 갖추는게 중요하지 않을까요?
그렇게 하기 위해서는 코드의 안정성이 필수라는 것이구요.</description>
      <author>letsme</author>
      <guid>http://letsme.textcube.com/17?expandComment=1#comment4959417</guid>
      <comments>http://letsme.textcube.com/17?expandComment=1#entry17Comment</comments>
      <pubDate>Fri, 05 Oct 2007 11:08:12 +0900</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>
